an on-line poetry magazine
for the 21st century


Gabor Gyukics


the bird-messenger
appearing for no reason
is unthinkable
as it was followed
by verdant patches on trees and bushes
what’s this if not possible pieces of our madness
which appear as non-competitive details of life
emanating out of man
like most everything else
that creak inside us during winter time
and gives us serious strength to continue
that’s why we’re able to
chop iron with iron
piece after piece
helping us recognize
death as an acknowledgment of life
this is what throws us uP without batting an eye
and fires up our frozen engine

Gabor G Gyukics, Budapest born Hungarian-American poet, translator, author of 11 books of poetry in five languages, 1 book of prose and 17 books of translations including A Transparent Lion, selected poetry of Attila József in English published in 2006 by Green Integer, an anthology of North American Indigenous poets in Hungarian published in 2015 and a brand new contemporary Hungarian Poetry Anthology in English titled They’ll be Good for Seed published by White Pine Press in the fall of 2021. He was honored with the Hungarian Beat Poet Laureate Lifetime award in September 2020 by the National Beat Poetry Foundation, Inc. based in Connecticut. He is writing his poetry in English and Hungarian.