an on-line poetry magazine
for the 21st century

Cao Bo

WHEAT IS STILL GOLDEN AFTER BEING CUT

Privets or ash trees

Swaying slightly in the hot air

I look at the wheat fields

The village is not beautiful

Apart from this, the wheat fields are still golden after being cut

I discard bad words

For accurate expression

The Qinling Mountains are dark azure

Because of complex clouds

Happiness comes from shouting

Apart from this

What else

A trickle of water

A silly crowing bird

Hiding in leaves and I say: this is not art

Flying behind my head

It touches my hair and hides in leaves again

A fat man runs slowly past me and says

It’s not bad, man. It’s only torture

That makes a man relatively able to climb

Apart from this

Just a field of golden wheat

I wish and I intend

If my love is around

I’ll become a naturalist in a heartbeat

Baring my carcass

Making love

As well as lyricizing

Art is a pair of eyes

With half a gesture added at most

No need for words

Or any

Obscene words

Cao Bo is a Chinese postmodern poet and lives in Xi’an City, China. He has published his works in Poetry Journal, Star Journal and Yanhe Journal, and is author of four collections of poems.He has won the Chinese Young Poet Award, the Top Ten Poetry Collections of Poetry Tide Magazine, the Golden Camel Award of the Silk Road International Poetry Art Festival, and the Boao International Poetry Award.