
an on-line poetry magazine
for the 21st century
Cao Bo
WHEAT IS STILL GOLDEN AFTER BEING CUT
Privets or ash trees
Swaying slightly in the hot air
I look at the wheat fields
The village is not beautiful
Apart from this, the wheat fields are still golden after being cut
I discard bad words
For accurate expression
The Qinling Mountains are dark azure
Because of complex clouds
Happiness comes from shouting
Apart from this
What else
A trickle of water
A silly crowing bird
Hiding in leaves and I say: this is not art
Flying behind my head
It touches my hair and hides in leaves again
A fat man runs slowly past me and says
It’s not bad, man. It’s only torture
That makes a man relatively able to climb
Apart from this
Just a field of golden wheat
I wish and I intend
If my love is around
I’ll become a naturalist in a heartbeat
Baring my carcass
Making love
As well as lyricizing
Art is a pair of eyes
With half a gesture added at most
No need for words
Or any
Obscene words
Cao Bo is a Chinese postmodern poet and lives in Xi’an City, China. He has published his works in Poetry Journal, Star Journal and Yanhe Journal, and is author of four collections of poems.He has won the Chinese Young Poet Award, the Top Ten Poetry Collections of Poetry Tide Magazine, the Golden Camel Award of the Silk Road International Poetry Art Festival, and the Boao International Poetry Award.